Una larga marcha

22 febrero, 2012

La editorial Privat acaba de publicar el libro “Une longue marche” que relata las vivencias de Albino Garrido, durante la guerra de España, la posguerra, su estancia en el campo de concentración de Castuera, su fuga del mismo y su llegada a Francia, para verse de nuevo internado en los campos de Gurs y Argelès-sur-Mer.

De la violencia bárbara de la guerra civil española a los campos de concentración en las playas de Francia, este libro traza el curso de una vida, una larga marcha.

Albino Garrido rememora las batallas, las ejecuciones, los campos de internamiento … pero también el compromiso, la esperanza y finalmente la libertad y la paz.

Un libro conmovedor que nos recuerda que la memoria es el material fundamental de la historia.

El propio hijo del autor,  Luis Garrido quien ha traducido al francés el testimonio de su padre, nos hace llegar, desde Nantes, una copia de este libro en donación para la biblioteca con el propósito de  darlo a conocer y difundir una trayectoria que fue la de tantos republicanos españoles. Desde aquí nuestro agradecimiento al padre y al hijo.


Les niños d’Ivry

27 mayo, 2011

 

Les niños d’Ivry [DVD] / un film d’Anne Rizzo . — Ivry sur Seine, France : Mairie d’Ivry sur Seine, 2010. 1 DVD (77 min.) 

En 2007 los archivos de Ivry sur Seine, cerca de París, preparan una exposición sobre la guerra civil española. Un vecino, aporta una foto de un grupo de niños españoles evacuados por el Gobierno de la República al comienzo de la guerra civil y albergados por el ayuntamiento de Yvry, entre 1937 y 1939. Leer el resto de esta entrada »


Españoles en Francia: una vida más allá de los Pirineos

7 diciembre, 2010

Desde el exilio de los republicanos españoles de 1936 a la Retirada de 1939, hasta las grandes olas de la emigración económica de los años sesenta, los españoles han buscado refugio en Francia a lo largo del siglo XX. El historiador Bruno Vargas  retraza el recorrido de estos inmigrados de primera generación, de sus hijos y sus nietos en sus diversas etapas hacia la integración.

A este análisis histórico que ofrece una mirada sin concesiones sobre las condiciones de acogida que les fueron ofrecidas, Didier Debord aporta una visión sensible de la ola migratoria a través de los retratos y los relatos de los que vivieron el exilio, o de sus descendientes. Mariano Marcos, el Comandate Robert, Angèle Bettini del Río, Marie-Louise Roubaud, Élisa Martín Pradal, y tantos otros nombres y vidas que tejen un vínculo poderoso entre España y Francia.

Herederos de una cultura doble, han hecho que los Pirineos no sean una frontera infranqueable, sino una pasarela en cuyo extremo más lejano uno puede reconstruir su vida. (trad. cub.)

Pour le commandant Robert, la guerre était désormais terminée. Une nouvelle page de son histoire, plus paisible, allait s’ouvrir : sa vie civile qui, désormais, se déroulerait en France. Le coeur de José Antonio Alonso avait pris racine en Ariège, la terre pour laquelle il s’était battu. Cette terre montagneuse et sauvage, dernier rempart entre la France et son pays natal où il ne pouvait pour le moment plus aller. Sa vie était ici et c’était ici qu’il devrait la gagner.

Les Espagnols en France: une vie au-delà des Pyrénées. Par Bruno Vargas et Didier Debord Collection Exils. Toulouse, Éditions de l’Atribut, 2010. Ya está disponible en la biblioteca. Consulte el catálogo.


Paco Rabanne, Premio Nacional de Diseño de Moda

11 noviembre, 2010

El Premio Nacional de Diseño de Moda 2010 ha sido otorgado a Paco Rabanne.

Creado por el Ministerio de Cultura este Premio Nacional reconoce la moda como un proceso de creación cultural y su concesión se argumenta con tres criterios que Paco Rabanne cumple con creces:

  • La originalidad y calidad de la obra o actividad reconocida en el ámbito del diseño de moda.
  • Su carácter innovador.
  • Su significación como aportación sobresaliente a la vida cultural española.

Así lo ha reconocido el jurado, que le otorga el Premio por ”su innovación y su aportación a todos los ámbitos de la cultura del siglo XX, creando un nuevo concepto que escapa a cualquier clasificación convencional, al convertir la moda en expresión plástica de su tiempo”.

Rabanne, de 76 años y cuyo nombre real es Francisco Rabaneda Cuervo, nació en Pasajes (Guipúzcoa) el 18 de febrero de 1934. Es hijo del general andaluz leal a la República Francisco Rabaneda Postigo, que fue fusilado en Santoña (Cantabria) en 1937, y de madre vasca, que fue militante y miembro de la dirección del Partido Comunista de España (PCE). Cuando tenía cinco años se trasladó con su familia a Francia. Tras instalarse en París, estudió Arquitectura en la Escuela Nacional Superior de Bellas Artes. Pronto se introdujo en el mundo de la moda gracias a que su madre había trabajado en el taller del modisto Balenciaga en San Sebastián. Ver El País

Rabanne se ha distinguido por sus propuestas audaces y originales, como los trajes metálicos. Está retirado desde 1999 aunque desarrolla una importante actividad creadora y de mecenazgo. Sus perfumes están en manos de la empresa Puig.

Ver además: Paco Rabanne: moda, magia y capital



La littérature espagnole et les camps français d’internement (de 1939 à nos jours)

16 junio, 2010

El profesor Bernard Sicot nos hace llegar este libro coordinado por él mismo y que reúne las Actas del coloquio internacional 70 Años Después celebrado en Nanterre, 12-14 febrero 2009. Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines, Groupe de Recherches Résistances et exils.

Junto a los dos grandes corpus de la literatura sobre los campos de concentración del siglo XX representados por Vardam Chalamov y Primo Levi, existe un tercero: el de los campos de internamiento franceses entre 1939 et 1945. Del fin de la tercera Republica al régimen de Vichy, la población de estos campos, en Francia y en el Magreb, estuvo constituida principalmente por españoles republicanos huídos del franquismo.  A partir de 1939, durante el internamiento o tras la liberación y sobre todo en el exilio, muchos escritores, conocidos o anónimos, han dejado su testimonio, en castellano o en catalán, bajo diversas formas: correspondencia, diarios, cuentos, poemas … Al cabo de los años han ido viendo la luz memorias, novelas, obras de teatro. Aún hoy continúan apareciendo manuscritos, se publican novelas por autores que nunca estuvieron en los campos: hijos y nietos de internos que emprenden un ejercicio de memoria para contarnos la realidad de los campos de internamiento, a menudo en francés.

Hasta donde podemos saber, el conjunto de este corpus representa un centenar de títulos a menudo poco conocidos aunque estén traducidos. Algunos autores constituyen la parte más visible del iceberg: Celso Amieva, Manuel Andújar, Max Aub, Agustí Bartra, Xavier Benguerel, Lluís Ferran de Pol, Teresa Gracia, Serge Mestre, Roberto Ruiz, Jorge Semprún, Andrés Trapiello, Manolo Valiente, Pere Víves i Clavé, etc.

Tras 70 años de la caída de Cataluña, la retirada, el fin de la Guerra civil y el exilio, este coloquio celebrado en la Université Paris Ouest del 12 al 14 de febrero 2009, cuyas actas reúne este volumen, tuvo tres objetivos: explorar, desde una perspectiva literaria, algunas de las obras del corpus; contribuir a la elaboración de un marco teórico y metodológico para su estudio; aportar los primeros elementos para la caracterización de esta literatura, principalmente española, de los campos franceses.
La presencia en Nanterre de unos cuarenta especialistas e hispanistas de diversas nacionalidades y de tres continentes ha mostrado el vivo interés que suscita esta materia. Se abre pues una línea nueva de investigación de interés para historiadores y escritores, actores de la recuperación de la memoria histórica, en España y en Francia. (trad.)


Elena Ribera de la Souchère (1916-2010)

9 junio, 2010

Elena Ribera de la Souchère, falleció en París, en la madrugada del 8 de junio.

Nacida en el seno de una familia pirenaica con antepasados a ambos lados de la frontera. Su padre Romualdo Ribera de la Suchère, participaba desde hacía varios años en las excavaciones arqueológicas de Ampurias. Elena tenía cinco años cuando, debido a la delicada salud de su madre, la familia se instaló en Cannes y luego en Antibes, donde veinte años después su padre fundaría el primer museo Picasso del mundo. Al estallar la guerra civil, Elena estudiaba derecho y trabajaba en la delegación del gobierno autónomo vasco en París *. En 1938 vivió durante varios meses en la zona republicana española con una acreditación del periódico democristiano francés L’Éveil des Peuples. En calidad de corresponsal de guerra, fue testigo de la contienda en Barcelona y estuvo también en el frente de Madrid. A su vuelta a  París se esforzó por defender la causa de la democracia española en artículos y conferencia, en estrecho contacto con destacadas personalidades de la embajada republicana, como el ministro y poeta Josep Carner, Victoria Kent y José Bergamín. En 1940, a raíz de la ocupación de Francia, Elena se refugió en Ingraterra, donde se puso a disposición del ministro de de Justicia de la República Española en el exilio, Manuel Irujo, quie mantenía conversaciones con representantes del gobierno británico con miras a integrar una fuerza vasco-española que pudiera desembarcar en las costas del Atlántico en el hipotético caso de que el gobierno franquista entrara en la guerra al lado del Eje. Tras el desembarco anglo-americano en África del norte, Elena se trasladó a Argel, donde formó parte del omité de ayuda a los republicanos españoles recién liberados de los campos de concentración del gobierno de Vichy.

Tras la guerra mundial Elena de La Souchère colaboró regularmente en diversos periódicos y revistas franceses: Les Temps Modernes, France Observateur (luego Le Nouuel Observateur), Esprit, Les Cahiers lnternationaux y Le Monde Diplomatique, y participó en conferencias y entrevistas radiofónicas y televisadas en defensa de la democracia española.

En sus crónicas de Les Lettres Nouvelles dio a conocer al público extranjero las obras de las nuevas generaciones literarias españolas. Entre los libros publicados por Elena cabe mencionar Explication de l’Espagne, Crime a Saint Domingue (una investigación sobre la desaparición del dirigente vasco Jesús Galíndez), Antibes: 2500 ans d’histoire y la traducción al francés de la novela Fiesta al noreste, de Ana María Matute. Es autora también de numerosos reportajes en Le Monde Diplomatique, L’Express y la revista latinoamericana Mundo Nuevo.

En 1973 ingresó en el servicio diplomático mexicano y fue consejera de prensa en la embajada de México en Francia. (tomado de la cubierta)

* Elena Ribera de la Souchère trabajó como secretaria en el 11, Avenue Marceau, el edificio de nuestra biblioteca, que en la época albergaba la sede de la delegación del Gobierno Vasco en París.

Lea el obituario de Juan Goytisolo en El País: Elena Ribera de la Souchère, luchadora contra la dictadura

Escuche sus declaraciones en el programa Más que palabras de Radio Euskadi

Lea la entrada que le dedica Iñaki Anasagasti en su blog

Lea la semblanza publicada en radio Latinos


Ramón Chao. La odisea del Winnipeg.

31 mayo, 2010

Ya está disponible en la biblioteca el libro de Ramón Chao L’odyssée du Winnipeg, la historia novelada del barco fletado por Pablo Neruda, entonces cónsul de su país, para llevar a Chile a más de dos mil exiliados españoles en Francia.

“Final del verano de 1939. Dos mil quientos pasajeros: hombres, mujeres, niños y ancianos, casi todos comunistas, tristes vencidos de la nueva España franquista y proscritos de la historia, embarcan en Burdeos en un barco llamado Winnipeg. El armador, Pablo Neruda. Destino, Valparaíso, Chile.

A bordo, Luis Gontán, alias Kilowatt, electricista como su padre en un pueblecito de Galicia, la vida destrozada por la guerra civil. En 1937, a su pesar, en el curso de una existencia banal, llena de equivocaciones y lances amorosos, pasó de ser testigo a  protagonista cuando le confundieron con Foucellas, el guerrillero gallego, anarquista y antifranquista. Un error que le conducirá a ocultarse en bajo diferentes apariencias hasta que, al robarle la cartera a un brigadista muerto, encuentra la llave de su destino: un carné del Partido Comunista, el sésamo que le abrirá la pasarela del Winnipeg en busca de la esperanza de una nueva vida en Chile.” (trad. cub.)

L’odyssée du Winnipeg de Ramón Chao, París: Buchet -Chastel, 2010, se presentará en la Maison de l’Amérique latine, 217 Boulevard Saint Germain,  el próximo martes 8 de junio a las 18h30. Dos días después, el  jueves 10, a las 19h00, en la librería Salón del Libro, 12 de la rue de Fossée Saint Jacques.

Ver la entrada en el blog de Ramón Chao 

Leer la reseña de Antoine Blanca en L’Ours nº 399, junio 2010

Leer el artículo: Le bateau espagnol: un roman de Ramón Chao. Par Serge Raffy. Le Nouvel Observateur. June 2010

Ver la entrada en el blog de cecile.ch-baudry


Tomás Segovia: un hombre libre

18 mayo, 2010

En el marco del ciclo “Poemas cruzados: lo extraterritorial” el Instituto Cervantes de París ofreció esta tarde el encuentro del autor con sus traductores al francés, durante el que presentaron dos antologías de la obra de Tomás Segovia:

- Cahier Du Nomade ; Choix De Poèmes 1946-1997. Selección de Philippe Ollé -Laprune; traducido por Jean-Luc Lacarrière. Paris: Gallimard, 2009.

Être au monde, être en exile, être en amour, anthologie poètique de Thomas Segovia. Selección y traducción de Thomas Barège. Paris: Publibook, 2010.

Rodeado por tres de sus traductores, Bernard Sicot, Thomas Barège y Paul-Henri Giraud, Tomás Segovia, se definió como “un hombre libre”.

This slideshow requires JavaScript.

Nacido en Valencia en1927, Tomás Segovia se exilió con su familia en  México en 1940, en donde se estableció, tras pasar por Francia y Marruecos, y en donde realizó sus estudios en la Universidad Autónoma de México (leer autobiografía). Traductor de Ungaretti, Lacan, Foucault, Nerval, Jacobson, Mallarmé e incluso de Rilke y Shakespeare, ha sido profesor en la UNAM y en Princeton. Autor de una obra abundante y amplia en estilos: poesía, ensayo, novela y teatro, es una de las figuras más importantes de la poesía actual en lengua española. Una poesía esencial que  plantea todas las cuestiones mayores de la existencia, pero que no pierde de vista al cuerpo, incorporándolo al poema con una gran sensibilidad y sensualidad.

La primera Jornada de Estudio sobre la obra de Tomás Segovia que se celebra en Francia, tendrá lugar mañana jueves 19 de mayo en la Universidad de Orleans.

Ver además:

Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Biblioteca del exilio

El blog de Tomás Segovia.

Libros de Tomás Segovia.


Balenciaga: permanecer en lo efímero.

11 mayo, 2010

Nacido en Guetaria (Guipúzcoa) en 1895 de padre pescador y madre costurera, tras un periodo de aprendiz en Burdeos, se hizo a sí mismo desmontando y modificando los vestidos de las grandes modistas francesas. Abrió taller en San Sebastián y más tarde en Madrid y Barcelona, pero tuvo que dejarlo todo al estallar la Guerra Civil y comenzar de nuevo en París adonde llegó a la cima en los años cuarenta y cincuenta, y en donde fue maestro de maestros como Givenchy, Ungaro o Courrèges hasta que en 1968, tras cincuenta años de profesión, viendo cómo la calle comenzaba a gobernar el mundo de la moda con el “prêt-à-porter”, cerró definitivamente su taller.

Balenciaga  definía al creador de moda como “escultor para las formas, músico para la armonía, pintor para los colores y arquitecto para las líneas” y así se reflejaba a sí mismo: un artista integral que se inspiró a menudo en el arte y que dominaba todo el proceso de creación de un modelo, desde la concepción y el diseño a la elección de las telas y la confección.

Balenciaga fue vecino de nuestra biblioteca ya que no sólo tuvo su  taller en el número 10 de la  Avenue George V, en donde aún continúa hoy, sino que vivía en un apartamento de este  singular edificio del número 28 de la Avenue Marceau.

El documental, en DVD, de Oskar Tejedor Balenciaga: permanecer en lo efímero ya está disponible en la biblioteca.

Ver además:

La geometría estética de Balenciaga vuelve a casa

El Museo de Bilbao. Exposición: Cristóbal Balenciaga (Getaria, Gipuzkoa, 1895–Jávea, Alicante, 1972)   10|05|10 • 26|09|10 . Un excepcional montaje dedicado a uno de los mejores modistos de la edad de oro de la alta costura.


París, ciudad de acogida

15 abril, 2010

Ya está en la biblioteca, y a disposición de los lectores, el libro:

París, ciudad de acogida: el exilio español durante los siglos XIX y XX. Fernando Martínez López, Jordi Canal y Encarnación Lemus (eds.) Marcial Pons, Ediciones de Historia. Madrid, 2010.

 ”A lo largo de los siglos XIX y XX España expulsó o forzó a salir del país a muchos de sus ciudadanos. Muchos hombres y mujeres se vieron abocados a abandonar su patria para establecerse, temporal o permanentemente, en otro país. Por encima de otros destinos, París fue la gran ciudad de acogida. La historia española ha sido rica en este género de experiencias. Afrancesados, liberales, realistas, carlistas, progresistas, demócratas, republicanos, internacionalistas, cantonalistas, anarquistas, nacionalistas, monárquicos, derechistas y vencidos de la guerra fraticida de 1936-1939: todos ellos, en un momento u otro, probaron los sinsabores del destierro. Este libro analiza las razones que llevaron al exilio a París a numerosos refugiados y personalidades relevantes de la política española, así como las formas de vida que desarrollaron los exiliados, sus estrategias de conspiración, los espacios urbanos y de sociabilidad que frecuentaron o las relaciones con la política de la sociedad de acogida.” (Tomado de la cubierta)

Este libro es fruto de un coloquio internacional que, bajo el título París ciudad de acogida. El exilio español durante los siglos XIX y XX, reunió a historiadores españoles y franceses en el Colegio de España de París entre el 18 y el 22 de abril de 2005. El encuentro fue organizado por la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, el Instituto Cervantes y la École des Hautes Études en Sciences Sociales de París.


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.529 seguidores